Psalm 139: 8

SUM PIC XRF DEV STU Patrz (Kliknij, aby zobaczyć rozdział) Nowa wersja międzynarodowa Jeśli pójdę do nieba, jesteś tam; jeśli położę łóżko w głębinach, to tam jesteście. Nowe tłumaczenie na życie Jeśli pójdę do nieba, to tam będziecie; jeśli zejdę do grobu, to tam jesteście. English Standard Version Jeśli wstąpię do nieba, to tam jesteście! Jeśli położę łóżko w Szeolu, to tam jesteście! Bereańskie studiowanie Biblii Jeśli wstąpię do nieba, to tam jesteście; jeśli pościelibym łóżko w Szeolu, to jesteście tam. New American Standard Bible Jeśli wstąpię do nieba, jesteście tam; Jeśli położę łóżko w Szeolu, oto jesteś tam. Nowa wersja Króla Jakuba Jeśli wstąpię do nieba, Ty tam; Jeśli pościelibym łóżko w piekle, oto Ty są tam.Biblia Króla Jakuba Jeśli wstąpię do nieba, ty sztuka tam: jeśli pościelę łóżko moje w piekle, oto ty sztuka tamChrześcijańska Standardowa Biblia Jeśli pójdę do nieba, to tam jesteś; gdybym pościelił łóżko w Szeolu, tam jesteście. Współczesna wersja angielska Gdybym miał wspiąć się na najwyższe niebiosa, byłby tam. Gdybym miał wykopać świat umarłych, ty też byś tam był. Tłumaczenie dobrej nowiny Gdybym poszedł do nieba, byłbyś tam; gdybym położył się w świecie umarłych, byłbyś tam. Holman Christian Standard Bible Jeśli pójdę do nieba, jesteś tam; jeśli ścielę łóżko w Szeolu, jesteś tam. Międzynarodowa wersja standardowa Jeśli wstąpię do nieba, jesteś tam! Gdybym położył się ze zmarłymi, oto jesteś! NET Bible Gdybym miał wstąpić do nieba, byłbyś tam. Gdybym miał rozłożyć się w Szeolu, byłbyś tam. New Heart English Bible Jeśli wstąpię do nieba, jesteś tam. Jeśli położę łóżko w Szeolu, spójrzcie, jesteście tam. Aramejska Biblia w prostym języku angielskim Jeśli wstąpię do Nieba, tam jesteście, a gdybym zstąpił do Szeolu, to też tam jesteście! SŁOWO BOŻE Tłumaczenie Jeśli pójdę do niebo, jesteś tam. Jeśli pościelibym łóżko w piekle, jesteście tam. JPS Tanakh 1917 Jeśli wstąpię do nieba, Ty tam jesteś; Jeśli pościelibym łóżko w świecie dolnym, oto Ty tam jesteś. Nowy American Standard 1977 Jeśli wstąpię do nieba, Ty tam będziesz; Jeśli pościeliłem łóżko w Szeolu, oto Ty tam jesteś. Biblia Króla Jakuba 2000 Jeśli wstąpię do nieba, to jesteś tam: jeśli pościeliłem łóżko w Szeolu, oto jesteś tam. Wersja dla króla amerykańskiego Jakuba Jeśli wstąpię do nieba niebo, jesteś tam: jeśli pościelibym łóżko w piekle, oto jesteś tam. American Standard Version Jeśli wstąpię do nieba, to jesteś tam: jeśli pościelibym łóżko w Szeolu, oto jesteś tam. brenton Septuagint Tłumaczenie Jeśli Powinienem pójść do nieba, tam jesteście: gdybym zstąpił do piekła, jesteście obecni. Biblia Deay-Rheims Jeśli wstąpię do nieba, to tam będziecie: jeśli zstąpię do piekła, jesteście obecni. Darby Bible Translation Jeśli wstąpię do nieba, tam jesteś; lub jeśli pościeliłem łóżko w Szeolu, oto [tam jesteś]; Wersja poprawiona do języka angielskiego Jeśli wstąpię do nieba, to tam będziesz: jeśli pościeli łóżko w Szeolu, oto jesteś tam. niebo, jesteś tam: jeśli pościelibym łóżko w piekle, oto jesteś tam. Światowa Biblia Angielska Jeśli wstąpię do nieba, to tam będziesz. Jeśli pościelibym łóżko w Szeolu, oto jesteś tam! Dosłowne tłumaczenie Younga Jeśli wstąpię do niebios - tam Ty jesteś i rozłożę kanapę w Szeolu, oto Ty! Studiuj Biblię Szukałeś mnie i znasz mnie
… 7Gdzie mogę uciec od Twojego Ducha? Gdzie mogę uciec od Twojej obecności? 8 Jeśli wstąpię do niebios, jesteś tam; jeśli ścielę łóżko w Szeolu, jesteś tam. 9Jeśli wstaję na skrzydłach świtu, jeśli osiądę nad najdalszym morzem,… Berean Study Bible & middot; Pobierz Odsyłacze do Księgi Hioba 26: 6 Szeol jest przed Nim nagi, a Abaddon nie ma okrycia Psalm 139: 9 Jeśli wstaję na skrzydłach świtu, jeśli osiądę nad najdalszym morzem, Księga Przysłów 15: 11 Szeol i Abaddon leżą otwarte przed Panem - o wiele więcej serc ludzkich! Jeremiasz 51: 53 Nawet jeśli Babilon wstąpi do niebios i umocni swą wyniosłą fortecę, niszczyciele, których Ja posyłam, staną przeciwko niej, ogłosi Pan (Ezechiela 32: 25). miejsce dla Elama ze wszystkimi jej hordami, z jej grobami wokół niej. Wszyscy są nieobrzezani, zabici od miecza, chociaż ich przerażenie rozprzestrzeniło się kiedyś w krainie żywych. Niosą hańbę tym, którzy schodzą do Otchłani. Są umieszczani wśród zabitych. Amos 9: 2 Chociaż kopią do Szeolu, stamtąd ich ręka weźmie; i chociaż wspinają się do nieba, stamtąd ich ściągnę. Skarbiec Pisma Świętego

Jeśli wstąpię do nieba, to tam jesteście: jeśli pościelibym łóżko w piekle, oto jesteście.

Wspinam się

Ezechiela 28: 12-17
Synu człowieczy, weź lament na króla Tyrusa i powiedz mu: Tak mówi Pan Bóg; Zachowujesz sumę, pełną mądrości i idealną w pięknie…

daj tym, którzy pytają

Amos 9: 2-4
Chociaż kopią w piekło, stamtąd ręka moja je weźmie; choć wspinają się do nieba, stamtąd ich sprowadzę:…

pokorni zostaną wywyższeni

Obadiasza 1: 4
Chociaż wywyższasz siebie jak orzeł, i choć ty ustawiłeś gniazdo wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę, mówi Pan.

w piekle

Job 26: 6
Piekło jest nagi przed nim, a zniszczenie nie ma zakrycia.

Job 34: 21,22
Dla jego oczu na drodze człowieka i widzi wszystkie swoje sprawy ...

Przypowieści Salomona 15:11
Piekło i zniszczenie przed Panem: o ileż bardziej serca dzieci ludzkich?

przysłowia 25:15