Obadiasza 1: 4

SUM PIC XRF DEV STU Patrz (Kliknij, aby przejść do rozdziału) Nowa wersja międzynarodowa Choć szybujesz jak orzeł i tworzysz gniazdo wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę - oznajmia PAN. Nowe tłumaczenie na życie Ale nawet jeśli wzbijesz się tak wysoko jak orły i zbudujesz swoje gniazdo wśród gwiazdach, przywiodę was do upadku ”- mówi PAN. Angielska wersja standardowa Choć szybujecie w górę jak orzeł, choć wasze gniazdo jest ustawione wśród gwiazd, stamtąd sprowadzę was, oznajmia PAN. szybujcie jak orzeł i stwórzcie gniazdo między gwiazdami, nawet stamtąd cię sprowadzę ”- oznajmia Pan. Nowa amerykańska Biblia Standardowa„ Choć budujesz wysoko jak orzeł, chociaż ustawiasz swoje gniazdo wśród gwiazd, stamtąd Sprowadzę was na dół - oznajmia Pan. Nowa wersja Króla Jakuba - chociaż wstąpicie tak jak wysoko jak orzeł, a choć ty ustawisz gniazdo wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę ”- mówi PAN. Biblia Króla Jakuba - choć wywyższasz siebie jak orzeł, i choć ty ustawisz gniazdo wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę, mówi Pan. Chrześcijańska Standardowa Biblia Choć wydajesz się szybować jak orzeł i ustawiać swoje gniazdo wśród gwiazd, nawet stamtąd przywiodę cię na dół. To jest deklaracja Pana. Współczesna wersja angielska Nadal cię powalę, nawet jeśli lecisz wyżej niż orzeł lub gniazdujesz wśród gwiazd. Ja, Pan, przemówiłem! Tłumaczenie dobrych wiadomości Nawet jeśli uczynisz swój dom tak wysokim jak gniazdo orła, tak aby zdawało się, że jest wśród gwiazd, to jednak cię ściągnę. Holman Christian Standard Bible Chociaż wydaje się, że szybujesz jak orzeł i tworzysz gniazdo wśród gwiazd, nawet stamtąd cię sprowadzę. To jest deklaracja Pana. Międzynarodowa wersja standardowa Chociaż wzbijasz się wysoko jak orzeł i tworzysz gniazdo między gwiazdami, sprowadzę cię nawet stamtąd - oznajmia PAN. Biblia NET Nawet jeśli miałbyś wzbić się wysoko jak orzeł, nawet gdybyś zrobił gniazdo wśród gwiazd, mogę cię sprowadzić nawet stąd! mówi Pan. New Heart English Bible Chociaż wspinasz się wysoko na orła i chociaż twoje gniazdo jest ustawione pośród gwiazd, sprowadzę cię stamtąd - mówi LORD.BORD'S WORD® Translation Nawet jeśli lecisz wysoko jak orzeł i budujesz gniazdo pośród gwiazd sprowadzę was stamtąd - oznajmia Pan. JPS Tanakh 1917 Chociaż ty uczynisz gniazdo swoje tak wielkim jak orzeł, a chociaż je ustawisz wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę, mówi Pan. .Nowy American Standard 1977 „Choć budujesz wysoko jak orzeł, chociaż ustawiasz gniazdo wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę” - oznajmia Pan. Biblia Króla Jakuba 2000 Chociaż wywyższasz siebie jak orzeł ustaw swoje gniazdo wśród gwiazd, stamtąd cię sprowadzę, mówi Pan. amerykański król James Version Chociaż wywyższasz się jak orzeł, i chociaż ustawiasz swoje gniazdo wśród gwiazd, tam cię sprowadzę, powiedział Pan .Amerykańska standardowa wersja Chociaż montujesz wysoko jak orzeł le, a choć gniazdo twoje będzie ustawione między gwiazdami, sprowadzę cię stamtąd, mówi Jehowa. Brenton Septuagint Tłumaczenie Jeśli masz się wznieść jak orzeł, a jeśli powinieneś uczynić gniazdo między gwiazdami, stąd przywiodę cię na dół, mówi Pan. Biblia Douay-Rheims Chociaż jesteś wywyższony jak orzeł i chociaż ustawiłeś gniazdo między gwiazdami: stamtąd cię sprowadzę, mówi Pan. Darby Bible Translation Chociaż wywyższasz się jak orzeł i chociaż ustawisz gniazdo między gwiazdami, stamtąd cię sprowadzę, mówi Jehowa. Wersja poprawiona angielska Chociaż wspinasz się wysoko jak orzeł i chociaż twoje gniazdo jest ustawione między gwiazdami , Stamtąd cię sprowadzę, mówi Pan. Przekład Biblii Webstera Chociaż wywyższysz się jak orzeł, i chociaż postawisz swoje gniazdo wśród gwiazd, stamtąd sprowadzę cię na dół, mówi PAN. wspinaj się wysoko jak orzeł i choć twoje gniazdo jest ustawione wśród gwiazd, sprowadzę cię stamtąd - mówi Jahwe. Dosłowne tłumaczenie młodego człowieka Jeśli wzniesiesz się wysoko jak orzeł, a jeśli między gwiazdami ustawisz swoje gniazdo, odtąd cię sprowadzam, afirmacja Jehowy. Studiuj Biblię Zniszczenie Edomu
[…] 3 Duma twojego serca oszukała cię, mieszkańcy rozpadlin skał, których siedliskiem są wysokości, którzy mówią w twoim sercu: „Kto może mnie sprowadzić na ziemię?” 4 Choć szybujesz jak orzeł i czynisz swoją gniazdujcie wśród gwiazd, i stamtąd was powalę ”, mówi Pan. 5 „Gdyby przyszli do ciebie złodzieje, gdyby złodzieje nocą - och, jak będziesz zrujnowany - czy nie ukradliby tylko tego, czego chcieli? Gdyby przyjechali do ciebie zbieracze winogron, czy nie zostawiliby po sobie odrobiny?… Berean Study Bible & middot; Pobierz odsyłacze do Hioba 20: 6 Chociaż jego arogancja sięga niebios, a jego głowa dotyka chmur, Job 20: 7 zginie na zawsze, jak własne łajno; ci, którzy go widzieli, zapytają: „Gdzie on jest?” Job 39: 27 Czy orzeł szybuje na twoje rozkaz i wznosi swe gniazdo wysoko? Izajasz 10: 14 Moja ręka wyciągnęła rękę do gniazda, aby przejąć bogactwo narodów. Jak jeden zbierający porzucone jajka, zebrałem całą ziemię. Żadne skrzydło nie trzepotało, żaden dziób się nie otwierał ani nie ćwierkał. 'Izajasza 14: 12Jak spadłeś z nieba, Gwiazdo Poranna, synu świtu! Zostałeś ścięty na ziemię, niszczycielu narodów. Jeremiasz 51: 53 Nawet jeśli Babilon wstąpi do niebios i umocni swą wzniosłą twierdzę, niszczyciele, których wysyłam, przyjdą przeciwko niej, ogłosi Pan. Amos 9: 2 Chociaż kopią do Szeolu, stamtąd weźmie ich moja ręka; i chociaż wspinają się do nieba, stamtąd ich ściągnę. Habakuk 2: 9 Biada temu, który buduje swój dom przez niesprawiedliwy zysk, postawił gniazdo na wysokości i uciec od katastrofy! Skarbiec Pisma Świętego

Chociaż wywyższacie się jak orzeł i chociaż ustawicie gniazdo między gwiazdami, tam cię powalę, powiedział Pan.

wywyższać.

Job 20: 6,7
Chociaż jego wspaniałość wznosi się ku niebu, a jego głowa sięga do chmur; …

Job 39: 27,28
Czy orzeł wsiada na twoje rozkaz i ustawia gniazdo wysoko? …

Dz 5:20

Jeremiasza 49:16
Twoja okropność cię oszukała, i pycha swego serca, o, który mieszkasz w rozpadlinach skalnych, które utrzymują wysokość wzgórza; chociaż powinieneś stawiać gniazdo swoje tak wysoko, jak orzeł, sprowadzę cię stamtąd, mówi Pan.

pośród.

Izajasza 14: 12-15
Jakże spadłeś z nieba, Lucyferze, synu poranka! w jaki sposób obaliłeś ziemię, która osłabiła narody! …

Jeremiasz 51:53
Chociaż Babilon powinien wspiąć się do nieba i chociaż powinna wzmocnić swoją siłę, jeszcze ode mnie przybędą do niej łupieżcy, mówi Pan.

Amos 9: 2
Chociaż kopią w piekło, stamtąd ręka moja je weźmie; choć wspinają się do nieba, stamtąd ich sprowadzę: