Marka 14: 7

SUM PIC XRF DEV STU Patrz (Kliknij, aby przejść do rozdziału) Nowa wersja międzynarodowa Biedni zawsze będziesz mieć przy sobie i możesz im pomóc w dowolnym momencie. Ale nie zawsze będziesz mnie miał. Nowe tłumaczenie na życie Zawsze będziesz mieć wśród siebie biednych i możesz im pomóc, kiedy tylko chcesz. Ale nie zawsze będziesz mnie mieć. Wersja standardowa w języku angielskim Dla biednych zawsze masz przy sobie, a kiedy chcesz, możesz dla nich zrobić dobro. Ale nie zawsze będziesz mnie miał. Studiuj Biblię Ubodzy, których zawsze będziesz mieć przy sobie i możesz im pomóc, kiedy tylko zechcesz. Ale nie zawsze będziecie Mnie. Dosłowna Biblia Berejska Dla biednych zawsze masz przy sobie i jesteś w stanie czynić je dobrze, kiedy tylko chcesz; ale nie zawsze macie Mnie. New American Standard Bible „Bo zawsze masz przy sobie ubogich i kiedy tylko chcesz, możesz im czynić dobro; ale nie zawsze Mnie macie. Nowa wersja Króla Jakuba Ponieważ zawsze masz przy sobie ubogich i kiedy tylko chcesz, możesz czynić je dobrze; ale Mnie nie zawsze macie. Biblia Króla Jakuba Ponieważ zawsze masz przy sobie ubogich, a kiedy tylko zechcesz, możesz czynić je dobrze; ale mnie nie zawsze. Standardowa Biblia Chrześcijańska Zawsze masz przy sobie ubogich i możesz to zrobić co jest dla nich dobre, kiedy tylko chcesz, ale nie zawsze masz mnie. Współczesna wersja angielska Zawsze będziesz miał przy sobie biednych. I kiedy tylko chcesz, możesz im dać. Ale nie zawsze będziesz mnie tu mieć. Tłumaczenie dobrych wiadomości Zawsze będziesz mieć przy sobie biednych ludzi, a kiedy tylko chcesz, możesz im pomóc. Ale nie zawsze będziesz mnie miał. Standardowa Biblia Chrześcijanina Holmana Zawsze masz przy sobie ubogich i możesz robić, co jest dla nich dobre, kiedy tylko chcesz, ale nie zawsze masz Mnie. Międzynarodowa Wersja Standardowa, ponieważ zawsze będziesz miał przy sobie bez środków do życia i możesz im pomóc, kiedy tylko zechcesz. chcesz, ale nie zawsze będziesz mnie mieć. Biblia NET Za to, że zawsze będziesz miał przy sobie biednych i możesz im pomóc, kiedy tylko zechcesz. Ale nie zawsze będziesz mnie mieć! Biblia w języku angielskim dla nowych serc Ponieważ zawsze masz przy sobie ubogich, a kiedy tylko chcesz, możesz zrobić im dobrze; ale nie zawsze będziecie mnie mieć. Aramejska Biblia w prostym języku angielskim „Albowiem biedni są zawsze przy tobie, a kiedy tylko zechcesz, możesz czynić dla nich dobro, ale ja nie zawsze jestem z tobą”. SŁOWO BOŻE Tłumaczenie Zawsze będziesz mieć biedni z tobą i mogą im pomóc, kiedy tylko chcesz. Ale nie zawsze będziesz miał mnie przy sobie. New American Standard 1977 „Dla biednych zawsze masz przy sobie i kiedy tylko chcesz, możesz zrobić im dobrze; ale nie zawsze macie Mnie. Biblia Króla Jakuba 2000 Albowiem zawsze masz przy sobie ubogich, a kiedy tylko zechcesz, możesz czynić je dobrze: ale mnie nie zawsze. Wersja dla króla Ameryki Północnej Jakuba Dla biednych masz zawsze przy sobie, i kiedy tylko zechcesz, możesz czynić to dobrze: ale mnie nie zawsze. Wersja standardowa American Albowiem biednych zawsze masz przy sobie, a gdy tylko zechcesz, możesz czynić ich dobrze: ale mnie nie zawsze. Biblia Deay-Rheims dla biednych masz zawsze przy sobie: a kiedy tylko chcesz, możesz czynić je dobrze: ale mnie nie zawsze. Darby Bible Translation, bo ubogich zawsze masz przy sobie, a kiedy tylko chcesz, możesz czynić ich dobrze; ale mnie nie zawsze macie. Wersja poprawiona dla was, bo ubogich zawsze macie przy sobie, a gdy tylko będziecie, czyńcie dobrze, ale mnie nie zawsze. Tłumaczenie Biblii Webster, bo ubogich zawsze macie przy sobie, a za każdym razem będziecie wy czyńcie je dobrze, ale mnie nie zawsze. Nowy Testament, bo zawsze wśród was jest ubogich, a kiedy tylko zechcecie, możecie czynić im dobroć; ale mnie nie zawsze. Światowa Biblia Angielska Albowiem zawsze masz przy sobie ubogich, a kiedy chcesz, możesz czynić je dobrze; ale nie zawsze będziecie mnie mieć. Dosłowne tłumaczenie dla ubogich zawsze masz przy sobie, a kiedy tylko chcesz, możesz czynić je dobrze, ale mnie nie zawsze; Studiuj Biblię Jezus namaszczony w Betanii
… 6 Ale Jezus powiedział: „Zostaw ją w spokoju; dlaczego jej przeszkadzasz? Zrobiła mi piękny uczynek. 7 Biedni zawsze będą przy sobie i możecie im pomóc, kiedy tylko chcecie. Ale nie zawsze Mnie będziecie mieć. 8 Zrobiła, co mogła, aby namaścić Moje Ciało przed Moim pogrzebem ... Berean Study Bible & middot; Pobierz Odsyłacze Powtórzonego Prawa 15: 11 Albowiem nigdy nie przestanie być biednym na ziemi; dlatego rozkazuję wam szeroko otworzyć rękę na waszego brata i ubogich i potrzebujących w waszej ziemi (Mateusza 26: 11) .Biednych zawsze będziecie mieli przy sobie, ale nie zawsze będziecie Mnie. Mark 14: 6Ale Jezus powiedział: „Zostaw ją w spokoju; dlaczego jej przeszkadzasz? Ona uczyniła mi piękny uczynek. Jan 12: 8 Biedni, których zawsze będziecie mieć przy sobie, ale nie zawsze będziecie Mnie. Skarbiec Pisma Świętego

Albowiem ubogich zawsze masz przy sobie, a gdy tylko zechcesz, możesz czynić je dobrze; ale mnie nie zawsze.

ty masz.

Powtórzonego Prawa 15:11
Biedni bowiem nigdy nie przestaną wychodzić z ziemi; przetoż rozkazuję tobie, mówiąc: Szeroko otworzysz rękę swoję bratu twemu, ubogim twemu i potrzebującym w ziemi twojej.

zachęcajcie się nawzajem tymi słowami

Mateusza 25: 35-45
Bo byłem głodny, a daliście mi mięso; byłem spragniony, a daliście mi pić; byłem obcym, a przyjęliście mnie…

Mateusza 26:11
Albowiem ubogich zawsze macie przy sobie; ale mnie nie zawsze macie.

cokolwiek robicie, róbcie to z całego serca

ale.

Jana 13:33
Małe dzieci, ale jeszcze chwilę jestem z wami. Będziecie mnie szukać; a jak powiedziałem Żydom: Dokąd pójdę, nie możecie przyjść; więc teraz wam mówię.

Jana 16: 5,28
Ale teraz idę do tego, który mnie posłał; a nikt z was nie pyta: Dokąd idziesz? …

Jana 17:11
A teraz nie jestem już na świecie, ale oni są na świecie i przyszedłem do ciebie. Ojcze Święty, zachowuj w swoim własnym imieniu tych, których mi dałeś, aby byli jednym, tak jak my .

rzućcie na niego swoje troski