1 Koryntian 12:24

SUM PIC XRF DEV STU Patrz (Kliknij, aby zobaczyć rozdział) Nowa wersja międzynarodowa, podczas gdy nasze prezentowane części nie wymagają specjalnego traktowania. Ale Bóg złożył ciało razem, nadając większą cześć częściom, które go brakowały, podczas gdy bardziej honorowe części nie wymagają tej szczególnej troski. Tak więc Bóg poskładał ciało tak, że przywiązuje się większą wagę do tych części, które mają mniejszą godność. Angielska wersja standardowa, której nie wymagają nasze bardziej reprezentacyjne części. Ale Bóg tak skomponował ciało, nadając większą cześć części, która go brakowała, Berean Study Bible, gdzie nasze reprezentacyjne części nie mają takiej potrzeby. Ale Bóg skomponował ciało i dał większy zaszczyt częściom, które go brakowały, dosłownie Bereańska Biblia, ale nasza reprezentacja Części nie ma potrzeby. Ale Bóg skomponował ciało, oddając więcej obfitości honoru Części z powodu braku Biblii New American Standard, podczas gdy nasi bardziej reprezentatywni członkowie nie potrzebują jej. Ale Bóg tak skomponował ciało, oddając większy szacunek temu członkowi, którego brakowało, New King James Version, ale nasz reprezentacyjny Części nie ma potrzeby. Ale Bóg skomponował ciało, nadając temu większy zaszczyt część której brakuje, Biblia Króla Jakuba Dla naszej urody Części nie potrzebujcie; ale Bóg hartował ciało razem, obdarzając go obfitością honoru część którego brakowało: Standardowa Biblia Chrześcijańska, której nasze szanowane części nie potrzebują. Zamiast tego Bóg poskładał ciało, nadając większy honor mniej honorowej, współczesnej wersji angielskiej, ale nie musimy być skromni w innych sprawach. Bóg poskładał nasze ciała w taki sposób, że nawet te części, które wydają się najmniej ważne, są cenne. Tłumaczenie dobrych wiadomości, których piękniejsze części nie potrzebują. Sam Bóg złożył ciało w taki sposób, aby dać większy szacunek tym, którzy go potrzebują. Holman Christian Standard Bible Ale nasze reprezentacyjne części nie potrzebują ubrania. Zamiast tego Bóg złożył ciało, nadając większy honor mniej honorowej, międzynarodowej wersji standardowej, jednak nasze atrakcyjne części tego nie potrzebują. Ale Bóg złożył ciało razem i nadał szczególny honor częściom, które go brakuje, NET Bible, ale nasi reprezentatywni członkowie nie potrzebują tego. Zamiast tego Bóg połączył ciało, dając większy szacunek mniejszemu członkowi, angielskiej Biblii Nowego Serca, gdzie nasze reprezentacyjne części nie mają takiej potrzeby. Ale Bóg skomponował ciało razem, dając większy dostatek gorszej części Aramejskiej Biblii w prostym języku angielskim Ale ci członkowie, których czcimy, nie potrzebują honoru, ponieważ Bóg jednoczy ciało i dał większy honor małym członkom, SŁOWO BOŻE Tłumaczenie Jednak nasze prezentowane części nie wymagają tego rodzaju leczenia. Bóg złożył ciało i nadał szczególny honor części, która go nie ma. Nowy American Standard 1977, podczas gdy nasz pozornie członkowie nie ma potrzeby z tego. Ale Bóg ma więc skomponował ciało, nadając temu większą obfitość członek której brakowało, Biblia Króla Jakuba 2000. Dla naszych bardziej szanowanych części nie ma potrzeby: ale Bóg ułożył ciało razem, obdarzając tym większym brakiem honoru tę część, której brakowało: Wersja amerykańskiego króla Jakuba Dla naszych wspaniałych części nie ma potrzeby: ale Bóg hartował ciało razem, oddając więcej obfitości zaszczyt tej części, której brakowało. American Standard Version Wersja tam, gdzie nasze urocze części nie są potrzebne: ale Bóg hartował ciało razem, dając więcej obfitości honoru tej części, której brakowało; Biblia Douay-Rheims, ale nasze cudowne części nie mają potrzeba: ale Bóg hartował ciało razem, dając to, co chciało bardziej obfitego honoru, Darby Bible Translation, ale nasze cudowne [części] nie potrzebują. Ale Bóg hartował ciało razem, oddając większy hołd [części], której brakowało; English Revised Version gdzie nasze cudowne części nie są potrzebne: ale Bóg hartował ciało razem, dając większy hołd tej części, której brakowało; Biblia Webstera Tłumaczenie Nasze cudowne części nie są potrzebne, ale Bóg hartował ciało razem, obdarzając tym większym brakiem honoru tę część, której brakowało: Nowy Testament Weymouth, ale to Bóg zbudował ciało i obdarzył większym szacunkiem część, która odczuwała potrzeba, World English Bible, gdzie nasze reprezentatywne części nie mają takiej potrzeby. Ale Bóg skomponował ciało razem, oddając większy dostatek niższej części, dosłowne tłumaczenie Younga i nasze pozornie rzeczy nie potrzebują; ale Bóg hartował ciało razem, tak, że brakowało mu więcej obfitości honoru, Studiuj Biblię Ciało Chrystusa
… 23 i części, które uważamy za mniej honorowe, traktujemy z większym honorem. Nasze niereprezentatywne części są traktowane ze szczególną skromnością, 24 gdzie nasze reprezentacyjne części nie mają takiej potrzeby. Ale Bóg skomponował ciało i dał większy zaszczyt częściom, które go brakowały 25, aby nie było podziału w ciele, ale aby jego członkowie mieli wzajemną troskę o siebie ... Berean Study Bible & middot; Pobierz odsyłacze do Ewangelii Mateusza 5: 29 Jeśli twoje prawe oko powoduje grzech, wyłup je i wyrzuć. Lepiej jest stracić jedną część ciała niż wrzucić całe ciało do piekła. 1 List do Koryntian 12: 23 i te, które uważamy za mniej szanowane, traktujemy z większą czcią. A nasze niereprezentatywne części traktowane są ze szczególną skromnością (1 Koryntian 12: 25), aby nie było podziału w ciele, ale aby jego członkowie mieli wzajemną troskę. Skarbiec Pisma Świętego

Ponieważ nasze cudowne części nie są potrzebne, ale Bóg hartował ciało razem, obdarzając tym większym brakiem więcej honoru.

nasza sprawiedliwość jest jak brudne szmaty

Rodzaju 2:25
Oboje byli nadzy, mężczyzna i jego żona, i nie wstydzili się.

twój drugi będzie większy

Rodzaju 3:11
I rzekł: Kto ci to powiedział odpady nagi? Czy jadłeś z drzewa, o czym ci rozkazałem, abyś nie jadł?

kość z mojej kości i ciało z mego ciała